有很多人说这电影立场完全偏西方,这是不公的. 从足球队长的诈死煽动到库尔特的主席老爸一句一句详解匈牙利事变中其他残酷细节可知,主创方并没有经验—信念的完全偏袒,从对以上真相的曲折又模糊的描述,导演传递出了一方可供反思的角落. 而事实上西德或西方形象的存在,只是作为一个代替希望的象征符号出现. 本片真正临摹的恐怖,不是一种意识形态的对立,而是一种全景式的权力控制技术,一种递进威胁的专政之能. 法西斯这种类反派,一直长存在那个世代东西德乃至东西方对官方之敌的宣传里,以至于本片在不那么严苛的生活环境中无意渲染两大主义的优劣与否,而以东德为例点出了专制之恶. 以片中库尔特的口中多次“我信仰社会主义”来看,在没有太多讽刺效果的立场上深思,导演只是在控诉一场荒诞的官僚制度的危害又另一方面在怀念机会均等的制度之美我专心为你写这几页信,我知道你会全心全意读完,明天还会更加爱我. 我们的友谊不适于巴黎,也许它需要普罗旺斯的阳光来存活. 你来信说,有时会扔掉画笔,因为画面不遂你意. 正如你说,如果我在你身边,就会安慰你. 气馁时,笔也会从我手中滑落. 我不是你的魔鬼天才,不会对你夸耀艺术和幻想,让你不幸. 我多少次害怕失去你,但今天看来这不会发生. 我们彼此太熟悉,以至不能分离. 就像要沉船时紧紧抱住漂浮的木板,我也曾紧紧抱住你,我的保罗. 你为我拭泪,保护我,我就像是被蔑视和嘲笑的落难者. 这些回忆让我欣慰,保罗,你是我整个少年,你在我每个喜悦里,也在我每个悲伤里. 你还记得那时候,日子就像个梦. 普罗旺斯温暖的夜晚,设想我们又再次与世隔绝,老朋友还是会心灵相通. 请你再次鼓起勇气,握紧你的画笔,任由你的想法翱翔. 我对你有信心. 格鲁(史蒂夫·卡瑞尔 Steve Carell 配音)和露西(克里斯汀·韦格 Kristen Wiig 配音)一家即将展开家庭生活的新篇章,迎接新成员“迷你格鲁”,而这个小宝宝也会用尽方法折磨格鲁这个新手老爸.